Monday, October 18, 2010

Monday, September 20, 2010

Sunday, September 19, 2010

Saturday, September 18, 2010

Saturday, September 4, 2010

Sunday, August 29, 2010

Saturday, August 28, 2010

Thursday, August 19, 2010

Monday, August 9, 2010

buddhist saying


Do not speak - unless it improves on silence.

Japanese idioms

へそを曲げる (Heso-o-mageru): (lit. “bend your belly-button”) means: “To sulk“.


花より団子(Hana-yori-dango): (lit. “A snack rather than flowers”) means: “Practical things are preferred over the aesthetic“.


根も葉もない(Ne-mo-ha-mo-nai): (lit. “Without roots nor leaves”) means: “Groundless / Unproven“.


挨拶回り
[あいさつまわり, aisatsu-mawari] process of visiting all of one’s colleagues or coworkers to say hello



暗黙の承認
[あんもくのしょうにん, anmoku no shounin] tacit approval; silent approval




e.e. cummings - SNOW



cru
is
ingw Hi
sperf
ul
lydesc

BYS FLUTTERFULLY IF

(endbegi ndesignb ecend)tang
lesp
ang
le
s
ofC omego

CRINGE WITHS

lilt(
-ing-
lyful
of)!
(s
r

BIRDS BECAUSE AGAINS

emarkable
s)h?
y&a
(from n
o(into whe)re f
ind)
nd
ArE

GLIB SCARCELYEST AMONGS FLOWERING

Thursday, June 10, 2010

Sunday, June 6, 2010

Monday, May 17, 2010

Sunday, May 9, 2010

Sunday, May 2, 2010